Finally posting about this 9th edition of 080 Barcelona Fashion and the word is this might be the last one... Hopefully not! Plaça del Rei, in the Gothic Quarter of Barcelona, was the chosen place for this season. A beautiful backdrop not big enough for an edition with double audience than in the passed one (more than 13,000 attendees!). Days before, checking out the designers about to present their collections I sadly realized we were about to live a 080 where the concept of new designer goes with with some commercial fashion brands. Everything in order to continuo our local fashion week, I guess.
Empezamos por fin a postear sobre esta 9ª edición de 080 Barcelona Fashion y, según se rumorea, la última... ¡Esperemos que no! La Plaça del Rei, en pleno barrio Gótico barcelonés, fue el lugar escogido para esta temporada. Los desfiles tomaron lugar en el Saló del Tinell y la Capella de Santa Ágata y el backstage en el patio del Museu Frederic Marès. Un espacio precioso aunque resultara demasiado reducido para una edición con el doble de público que la anterior (más de 13.000 asistentes!). Días antes, al ver los desfiles programados me percaté de estar a punto de vivir una 080 dónde el concepto de diseñador emergente se combina con el de gran marca de moda comercial; Todo sea para poder seguir adelante, supongo.

The veteran Josep Abril presented Introspection, collection full of his usual style with a sober, elegant and delicate proposal for man. He says "After 15 years I want to see the work done."
El veterano Josep Abril presentó Introspección, colección dónde el diseñador se recrea en su estilo de siempre presentando una propuesta para hombre sobria, elegante y delicada. En palabras del diseñador: "Después de 15 años quiero observar el trabajo hecho. "
I was looking forward to see Celia Vela's new work; His latest collection, specifically the first part in white full of romance and delicacy, created in me some expectations. This new proposal named 2º 2ª was more about ostentation in color and mix of fabrics, but never losing that delicate style that made me see dolls instead of models for a few minutes.
Esperaba con bastante entusiasmo el desfile de Celia Vela; Su última colección, casi toda en blanco y llena de romanticismo y delicadeza, creó en mí bastantes expectativas. Para su actual propuesta Segundo Segunda, todo fue ostentación en el color y la mezcla de tejidos, aunque nunca perdiendo ese toque delicado que me hizo ver a muñecas en lugar de modelos por unos minutos.
Video by Sofa Experience
Disclosure (v. t.): The act of disclosing, uncovering, or revealing; bringing to light; exposure.
Disclosure was the collection composed by 8 looks that Karlotalaspalas was presenting in a different way for this occasion. The performance, which included the video I link to you, it was the moment of our first day at 080. A collection according to the medieval backdrop of Santa Ágata Chapel, where the public could go around the models checking out really close all the details of her work.
Disclosure es la colección compuesta por 8 looks masculinos que Karlotalaspalas tenía preparada para esta edición. La puesta en escena, que incluía el vídeo que os enlazo, fue el momento de nuestra primera jornada. Una propuesta muy acorde al entorno medieval que ofrecía la capilla de Santa Ágata, dónde los modelos se disponían entre el público dejándonos observar bien de cerca los detalles del trabajo de la diseñadora.








Montse Liarte presented Natural Desert Vs. Desert Rose inspired by these opposite views that share the same name. The collection was a game between the elegance and hardness of black and the soft and delicate pink tones. These femenine looks were complemented by glasses from Les Lunettes and hats by Secretos de Alcoba.
Montse Liarte presentó la colección Desert Rose Vs. Natural Rose inspirada en estas visiones opuestas pero que comparten el mismo nombre. Para ello jugó con esta contrariedad mezclando la elegancia y dureza del negro a la suavidad y delicadeza de los tonos rosados. Para complementar una propuesta tan femenina, Montse nos propuso gafas de Les Lunettes y sombreros de Secretos de Alcoba.
To conclude this first day of 080 was the turn of Alexis Reyna, winner of this edition for this last work called Hot Shade. On the catwalk a risky collection, undefined silhouettes and mixing of different fabrics and prints. Not enought with that, he also participated on his own show reciting messages and singing with the music.
Para terminar la tanda de desfiles fue el turno de Alexis Reyna, ganador de esta edición por su colección Hot shade. Sobre la pasarela una arriesgada propuesta de siluetas poco definidas dónde destacaban la mezcla de telas y estampados. Tampoco faltó el toque alternativo del diseñador quién dio voz a su desfile recitando mensajes o acompañando la música.
 |
| Alexis Reyna |